About Blog Dev | Alfa Romeo SZ Conkeror wishlist

Сложность языка

Чем дальше, тем больше я сталкиваюсь с английским (а понемногу и с другими иностранными) языком. И вот у этого самого английского есть одна очень заметная штука - он заметно проще русского (ну с чем я ещё могу сравнивать? ;)). Рассуждать можно много, об исключениях (которые в английском - правило :)), о системе построения предложений (которая в английском в разы проще, чем в русском - аналитический он, что скажешь) и так далее, но одного нельзя отрицать - он проще. У него (упс, могу быть неправ, но доказательств неправоты не вижу) заметно меньше словарный запас. Нет, ну конечно, берём профессиональный словарь - и всё ок, но я имею в виду именно общеупотребительные слова.

Слов меньше, предложения строить проще, слова не изменяются, и т.п., и т.д.

Некоторое время назад у меня родилась мысль, почему так. Англия - это пикты, которых вытесняли (успешно) кельты (и, соответственно, как-то общались, причём наверняка, как доминирующее население, насаждали свой язык, который пиктам давался тяжело - они его упрощали), которых прогнали юты, саксы и англы (которые, хоть и родственные племена, но всё же как-то различались - наверняка по языку тоже, а общаться-то надо было), которых через полтыщи лет начали ассимилировать норманны (и опять насаждение языка). Это ещё не всё, но этого достаточно - каждый раз завоеватели (которых было много) оказывались сильнее (может сильнее не каждый раз, но достаточно и оказавшихся), и в какой-то степени ко всему населению применялся язык завоевателей - а население, как толпа иноязычников, упрощала его для разговора.

Тот же русский со времён начала формирования языка (ну я не знаю, что взять за точку отсчёта - точно раньше основания Киева, ну скажем 2-5 вв. н.э.) завоеванию подвергался только со стороны монголов, которые на территории самой страны свой язык не внедряли, и вообще оказался порядочно изолированным от других языков (ну в Европе-то мужи путешествовали между странами как хотели, а по Московии - ни разу). Так что даже если он изменялся, то в большей степени просто преображался, чем упрощался. Самое сильно упрощение - это большевики, которые упразднили кучу букв, потому не приходится тут думать, как слово “писать” писать правильнее - “писать” или “пісать”. Я думаю, что никаких проблем у меня лично это не вызывало бы, если бы я с детства таким пользовался, но это однозначно сложнее.

Сейчас обратил внимание, что из украинского-то никаких ятей и еров не убирали, так что наверное он слегка больше русского упростился в процессе развития - те же поляки вполне сильно влияние оказали (хотя они и больше на западе, чем в Полтаве - откуда взят стандарт литературного украинского языка, но всё же влияние-то было), хоть и не такое разрушительное (на сложность языка), как на английский.

Кстати, читал Википедию - это количество заимствованных слов (к примеру, из норманно-французского) как раз и есть следствие всех этих завоеваний. В общем, норманны язык не сменили, но покоцали изрядно.

UPD. Чтоб не показалось моё отношение к русскому фанатичным, вот ссылочка о латинском. В моей голове роются мысли о поиске курсов латыни. :)

Add post to: Delicious Reddit Slashdot Digg Technorati Google
Comment post

Comments

dying_sphynx 11.11.2007 20:26

Хорошим примером того, что языки, находящиеся в изоляции, остаются сложными и, так сказать, oldschool - является исландский язык. Кроме того, люди там не приемлют новых сторонних терминов, потому образуют новые слова сами - с помощью суффиксов, сочетаний нескольких слов и т.д. Что тоже далеко не упрощает язык. Хорошо это или плохо - вопрос, наверняка, спорный :)

reply
Alexander Solovyov 11.11.2007 20:26

и, так сказать, oldschool

Да, я в разговорах (когда в живую обсуждал эту тему) использовал это слово. Именно что олдскульный, без рефакторинга-упрощения.

Кстати, я пока не замечал, чтоб рефакторинг языка шёл в сторону усложнения.

Хорошо это или плохо - вопрос, наверняка, спорный :)

Это плохо с точки зрения изучения - конечно, он сложнее, но с точки зрения богатства языка - однозначно хорошо. ИМХО, конечно, но мне очень нравится то, что украинский/русский языки позволяют делать сложности. :) Тот же латинский, к примеру, тоже позволял нетривиальные вещи, насколько может видеть человек, его не знающий. А старославянский имел такие фичи, что нам сейчас и не представляются - то же двойственное число, к примеру. И это жирный плюс.

Сам знаешь, чем больше в языке фич, тем лучше. :) Куда приятнее писать на Питоне, чем на Ассемблере, а? :)

P.S. А ещё прикол, по типу английского. Латинский - синтетический (как русский), а итальянский - аналитический.

reply
Денис Лозко 11.11.2007 20:26

то же двойственное число, к примеру

А это как?

reply
Fractal 11.11.2007 20:26

угу, щаз, меньший словарный запас.

http://rgkot.livejournal.com/33440.html

Словарный запас Английский язык содержит около 490.000 слов и еще 300.000 технических терминов. Это больше, чем в каком-либо другом языке, но маловероятно, что человек, говорящий на английском, употребляет более 60.000 слов. Даже те, кто прошел полный 16-летний образовательный курс, употребляют примерно 5.000 слов в устной речи и до 10.000 при письме. Словарный запас членов Международного философского общества составляет в среднем 36.250 слов. (Членами этого общества могут стать только те, чей коэффициент интеллекта превышает 148.) Шекспир использовал в своих произведениях 33.000 слов.

(источники понадёжнее тоже где-то видел)

reply
Alexander Solovyov 11.11.2007 20:26

Английский язык содержит около 490.000 слов и еще 300.000 технических терминов.

Это фигня просто потому, что слова и термины часто являются просто составными и заимствованными словами. Я же говорю про... ммм... ну, ядро языка? Как это лучше назвать?

http://rgkot.livejournal.com/33440.html

http://www.rg.ru/2005/01/28/rubikon.html

reply
Олжас Ауезов 11.11.2007 20:26

Я бы не сказал, что английский из-за простоты теряет "богатство". Просто такие тонкости трудно уловить иностранцу (то же справедливо и для русского, и для других языков). Я изучаю английский 18 лет и пишу на нем, но каждый день открываю какие-то новые нюансы.

reply
Alexander Solovyov 11.11.2007 20:26

Просто такие тонкости трудно уловить иностранцу

Да, эта штука мешает. : Я, в принципе, могу видеть только стиль общения определённой группы людей, что накладывает отпечаток...

18 лет... o_O

reply

Comment form for «Сложность языка»

Required. 30 chars of fewer.

Required.

Comment post